Berî malê we mermer e
-evinizin önü mermerdir
Tu di sera here were
-sende üzerinde git gel
Êkî bi dilî xwe nezewîcî
-kim gönlü ile evlenmezse
Mirin jê ra zêrê zer e
-ölüm ona altın sarısıdır
Oy oy etê, oy oy etê
-oy oy abla oy oy abla
Keçika rindik dilîm’ ketê
-güzel kıza gönül verdim
Birin danê lawikî metê
-götürüp halasının oğluna verdiler
Serê dil xençer lê ketê
-hançer saplandı gönlüme
Şevê reş e ditirsime
-gece kara korkuyorum
Eyam sar e diqeflime
-devir soğuk donuyorum
Kî di navbera dilî me keve
-kim aramıza girdiyse
Mala bavê ar pê keve
-ateş düşsün babasının ocağına
Oy oy etê, oy oy etê
-oy oy abla oy oy abla
Keçika rindik dilîm’ ketê
-güzel kıza gönül verdim
Birin danê lawikî metê –
götürüp halasının oğluna verdiler
Serê dil xençer lê ketê
-hançer saplandı gönlüme
Sibe zû ye sibe rû ye
-sabah erkenden
Li ber malê dawestîye
-evinin önünde durmuş
Xelk û alem gî dizane
-dünya alem biliyor ki
Min û teva dil girtîye
-birbirimize gönül vermişiz